Trung tâm sửa chữa Polycom Việt Nam

Trung tâm sửa chữa Polycom Việt Nam
Trung tâm dịch vụ Polycom Việt Nam

Thứ Tư, 29 tháng 3, 2017

ĐIỀU KIỆN VÀ ĐIỀU KHOẢN ÁP DỤNG CHO DỊCH VỤ

1. ĐIỀU KIỆN VÀ ĐIỀU KHOẢN DỊCH VỤ ÁP DỤNG

Trừ khi được nêu rõ  hoặc là được các bên thoả thuận với các bên bằng văn bản, các Điều khoản và Điều kiện Dịch vụ của PSC. Đối với Người dùng cuối với các Điều khoản và Điều kiện trong Chính sách Dịch vụ PSC áp dụng (gọi chung là "Các Điều khoản và Điều kiện") được đặt ra theo đó PSC sẽ cung cấp dịch vụ cho Người dùng cuối dựa trên các Chính sách Dịch vụ  mà khách hàng đã mua trực tiếp từ PSC hoặc thông qua Đại lý bán lẻ của PSC bán lại.
Bằng việc gửi đơn đặt hàng về dịch vụ tới PSC, khách hàng đồng ý bị ràng buộc bởi các Điều khoản và Điều kiện được quy định. Trừ khi có thoả thuận bằng văn bản của PSC, không có Điều khoản và Điều kiện nào khác được xác thực ở trên, kèm theo hoặc được chứa trong đơn đặt hàng của Đại lý bán lẻ PSC hoặc của Người dùng cuối hoặc trong bất kỳ tài liệu tương tự khác, sẽ sửa đổi hoặc thay đổi các quy định của các Điều khoản và Điều kiện.

2. CHÍNH SÁCH DỊCH VỤ

a.  Đặt hàng. Căn cứ đơn đặt hàng của khách hàng gửi trực tiếp tới PSC, khách hàng đã đặt một hoặc nhiều gói dịch vụ cho sản phẩm Polycom. Để nhận dịch vụ theo Chính sách Dịch vụ theo quy định của Điều kiện và Điều khoản, bạn, hoặc Đại lý bán lẻ của PSC đại diện cho người mua, phải gửi đơn đặt hàng cho PSC để nhận được báo giá chi tiết vềgói Dịch vụ cần mua. Đơn đặt hàng phải bao gồm đầy đủ các thông tin như sau cho mỗi sản phẩm Polycom cần mua dịch vụ được liệt kê trên đơn đặt hàng: (i) Gói dịch vụ cần mua; (ii) model (và serial number cho kích hoạt dịch vụ mới) áp dụng cho sản phẩm Polycom; (iii) thông tin giá cả phù hợp (nếu cần thiết); (iv) địa chỉ mua sản phẩm Polycom, cùng với tên liên hệ, địa chỉ email và số điện thoại khu vực (nếu có); và (v) thời hạn Dịch vụ cần mua. PSC, hoặc trường hợp đặt hàng được đặt dựa trên Đại lý bán lẻ của PSC, Đại lý bán lẻ PSC sẽ xác định giá cả và điều kiện thanh toán đi kèm với bất kỳ gói Dịch vụ nào mà khách hàng cần mua. Vui lòng lưu ý rằng chỉ có sản phẩm của Polycom được liệt kê trên báo giá mới có hiệu lực áp dụng cho đơn đặt hàng và sẽ được thể hiện cụ thể bằng Chính sách Dịch vụ kèm theo Điều kiện và Điều khoản áp dụng. 
b.  Thời hạn dịch vụ. Đối với Chính sách Dịch vụ được áp dụng cho sản phẩm Polycom sẽ có chu kỳ thời gian xác định (gọi là “Service Period”), chu kỳ dịch vụ sẽ kéo dài trong vòng 12 tháng (hoặc những chu kỳ thời gian khác trên đơn hàng được chấp nhận bởi PSC) bắt đầu từ ngày PSC chấp nhận đơn đặt hàng của khách hàng (hoặc chu kỳ thời gian khác được quy định trong Gói Dịch vụ) do Chính sách Dịch vụ áp dụng.
c.  Cập nhật, Nâng cấp Phần mềm và Tùy chọn.  Đối với phần mềm được bao gồm theo Chính sách Dịch vụ, khách hàng sẽ nhận được cập nhật hoặc nâng cấp được quy định trong mô tả Chính sách Dịch vụ áp dụng. Đối với bản Cập nhật và Nâng cấp mới nhất có sẵn cho phần mềm của khách hàng, nếu có, vui lòng truy cập PSC Resource Center. Cập nhật được cung cấp để khắc phục các lỗi cơ bản. Để duy trì Cập nhật có sẵn khách hàng phải gọi cho PSC để báo cáo lỗi sản phẩm cụ thể (được kiểm tra bằng serial number của sản phẩm Polycom) hiển thị lỗi mà Cập nhật khắc phục. PSC sẽ cấu hình Cập nhật theo phần mềm đã được đăng ký sản phẩm Polycom. Software Options không được cung cấp theo bất kỳ Chính sách Dịch vụ và phải được mua riêng biệt theo giá hiện tại của Polycom.
d.    Phần thay thế. Phần thay thế được cung cấp theo Chính sách Dịch vụ sẽ là hoặc bộ phận mới hoặc phần tương đương với hiệu năng của bộ phận mới khi sử dụng với sản phẩm Polycom và được bảo hành trong vòng 90 ngày kể từ ngày giao hàng hoặc phần còn lại của thời hạn bảo hành ban đầu, cái nào lâu hơn. Phần được tháo bỏ từ Sản phẩm Polycom để thay thế sẽ thuộc về tài sản của PSC, và phải được nhận lại tại cơ sở dịch vụ PSC  (giống nhau đã được liệt kê trên kiện hàng có ghi sẵn địa chỉ được cung cấp bởi PSC) trong vòng 05 ngày của phần thay thế, hoặc bạn sẽ được tính phí đầy đủ cho phần thay thế.
e.    Chương trình dịch vụ không bao gồm. Chính sách Dịch vụ không bao gồm bất kỳ điều nào sau đây: (i) điện làm việc bên ngoài đến Sản Phẩm Polycom; (ii) sửa chữa hoặc thay thế phần bị hỏng hoặc khiếm khuyết trên sản phẩm Polycom kết quả gây ra bên ngoài sản phẩm Polycom, bao gồm thiên tai, hỏa hoạn, sự cố, sự lạm dụng, phá hoại, nước, sấm sét, hoặc lỗi  lắp đặt không phù hợp với thông số kỹ thuật áp dụng, hoặc kết quả từ việc sử dụng của sản phẩm Polycom vượt quá mục đích dự định; hoặc sử dụng sản phẩm Polycom với thiết bị không được cung cấp hoặc xét duyệt bởi Polycom; hoặc kết quả từ hiệu suất của việc bảo trì hoặc cố gắng sửa chữa những phần của sản phẩm Polycom bởi một người nào đó không phải là nhân viên hoặc người đại diện của PSC; (iii) tân trang hoặc làm mới lại sản phẩm Polycom; (iv) Dịch vụ liên quan đến vị trí cũ của sản phẩm Polycom, hoặc bổ sung hoặc loại bỏ một phần của thiết bị hoặc bộ phận, đính kèm, đặc tính, từ hoặc đến thiết bị khác không được trang bị bởi PSC, bao gồm thiết bị giao tiếp, thiết bị video, thiết bị audio, mạng hoặc links, và (v) Dịch vụ liên quan đến với vi rút máy tính liên quan đến phần mềm mà không cần cài đặt hay được giới thiệu bởi PSC.
f.    Chương trình kích hoạt dịch vụ: Đối với những sản phẩm Polycom có dịch vụ sắp hết hạn hoặc đã hết hạn phải được khách hàng liên hệ tới công ty PSC hoặc Đại lý bán lẻ của PSC để mua gói  dịch vụ làm mới. Trường hợp, chu kỳ dịch vụ đã hết ít hoặc nhiều hơn một năm thì công ty PSC sẽ bắt đầu tính phí cho phí kích hoạt lại gói Dịch vụ được yêu cầu cung cấp dựa trên thời hạn đã vượt quá thời hạn kích hoạt. Hơn nữa, PSC có quyền để sửa đổi hoặc chấm dứt Chính sách Dịch vụ có sẵn bất kỳ lúc nào một cách đơn phương, được cung cấp, mỗi sửa đổi sẽ không ảnh hưởng bất kỳ Chính sách Dịch vụ đã được đặt sẵn và được chấp nhận bởi PSC trước khi sửa đổi ngoại trừ những điều khoản chung bởi hai bên.

3. NGHĨA VỤ KHÁCH HÀNG:

a.     Bạn tiếp tục duy trì nghĩa vụ để giữ tất cả sản phẩm Polycom theo Chính sách Dịch vụ Bảo trì cho cả phiên bản phần mềm hiện tại hoặc trước đó  ban hành trên Polycom’s published Interoperability Matrix.
b.    Nếu có thể, khách hàng sẽ cung cấp cho nhân viên PSC quyền truy cập vào sản phẩm Polycom và không gian làm việc đầy đủ (bao gồm ánh sáng, điện, ...) miễn phí cho PSC.   
c.    Nếu có thể, khách hàng sẽ duy trì, bằng kinh phí, vị trí lắp đặt và cung cấp những dịch vụ cần thiết cho việc sử dụng sản phẩm Polycom liên quan đến thông số kỹ thuật áp dụng của Polycom.
d.   Khách hàng sẽ chịu trách nhiệm cho việc thay thế, bằng chi phí của mình, bất kỳ và tất cả mặt hàng tiêu thụ được dùng liên quan tới sản phẩm Polycom, bao gồm không giới hạn, pin và bóng đèn. 
e.    PSC khuyến cáo rằng khách hàng lắp đặt và sử dụng hiện tại, chương trình chống vi-rút uy tín liên quan tới PC cơ sở, sản phẩm Polycom công nghệ mở và bạn thường xuyên cập nhật và khởi động phần mềm chống vi rút, đặc biệt liên quan tới sự xuất hiện của bất kỳ loại vi rút mới và/hoặc “worms’. Sửa chữa hoặc phục hồi của bất kỳ sản phẩm Polycom bị hỏng hóc hoặc nhiễm vi-rút không được bao gồm theo Điều kiện và Điều khoản hoặc của Chương trình Dịch vụ.
f.    Khách hàng hoàn toàn chịu trách nhiệm cho việc sao lưu dữ liệu. PSC sẽ không chịu trách nhiệm bất kỳ trường hợp để sao lưu dữ liệu của khách hàng hoặc khôi phục lại dữ liệu đã mất trong trong quá trình cung cấp dịch vụ. PSC sẽ không chịu trách nhiệm cho việc mất dữ liệu của bạn, bất kỳ lý do nào cho việc mất dữ liệu, bao gồm nhưng không giới hạn là kết quả của sự sai sót của PSC. Các giới hạn trước áp dụng cho bất kỳ nguyên nhân của hành động, cho dù dựa vào hợp đồng, sai lầm cá nhân, hoặc bất kỳ lý thuyết khác.
Khách hàng chịu hoàn toàn trách nhiệm cho bất kỳ nghĩa vụ của khách hàng hoặc trách nhiệm bổ sung được xác định trong Chương trình dịch vụ áp dụng.

4. SỞ HỮU TRÍ TUỆ.

Mỗi bên sẽ giữ mọi quyền, danh nghĩa và lợi ích và sở hữu tài sản trí tuệ tồn tại trước đó của mình. Hơn nữa, PSC sẽ giữ mọi quyền, danh nghĩa và lợi ích và sở hữu, bất kỳ bí quyết, thông tin kỹ thuật, thông số kỹ thuật, tài liệu, ý tưởng, khái niệm, phương pháp, quy trình, kỹ thuật, sáng chế phát triển hoặc được tạo ra bởi hoặc thay mặt PSC liên quan đến dịch vụ thực hiện theo hoặc liên quan đến Chương trình Dịch vụ. Bất kỳ tài sản trí tuệ, bí quyết, thông tin hoặc các tài liệu được cung cấp bất cứ lúc nào bởi một bên khác sẽ được giữ bí mật và được bao quát bằng các cam kết bảo mật thông tin tại mục 10 dưới đây.

5. CHẤM DỨT.

Mỗi bên có thể tùy theo lựa chọn của mình chấm dứt bất kỳ chương trình Dịch vụ áp dụng trong toàn bộ hoặc một phần nguyên nhân: (i) nếu bên kia không thực hiện bất kỳ điều kiện nào được quy định hoặc theo bất kỳ chương trình Dịch vụ áp dụng, và không khắc phục lỗi trong vòng ba mươi (30) ngày sau khi nhận được văn bản thông báo mặc định; (ii) trong trường hợp bất kỳ thủ tục tố tụng bắt đầu chống lại bên kia hay bên đó tìm cách bảo vệ theo luật phá sản, hoặc pháp luật cứu trợ khác con nợ hoặc (iii) bên kia phá sản hay tan rã. Hơn nữa, PSC có thể chấm dứt bất kỳ chương trình dịch vụ áp dụng toàn bộ hoặc một phần nguyên nhân nếu bất kỳ người nào khác không phải là nhân viên PSC, hoặc được chỉ định đại diện dịch vụ, làm thay đổi một sản phẩm Polycom mà không cần sự đồng ý trước bằng văn bản PSC, hoặc trong bất kỳ cách nào làm cho một sản phẩm Polycom không an toàn (điều chỉnh cho một sản phẩm Polycom làm theo chỉ đạo của Ban chỉ đạo hoặc được dự định như nêu trong tài liệu hướng dẫn sản phẩm được áp dụng không tạo nên sự thay đổi cho các mục đích của Phần này). Mỗi chương trình dịch vụ là không thể hủy bỏ trong thời hạn của thời hạn dịch vụ được áp dụng trừ khi được quy định tại Mục 7 này.

6. BỒI THƯỜNG: 

Mỗi bên sẽ bồi thường, bảo vệ và giữ vô hại khác từ tất cả các yêu cầu, tổn thất, chi phí, đánh giá và công nợ (bao gồm cả phí luật sư hợp lý) cho chấn thương cá nhân hoặc tử vong đến mức gây ra bởi sự sơ suất của bên bồi thường hay nhân viên của họ. Việc được bồi thường sẽ cung cấp cho bên bồi thường tổn thất thông báo và thẩm quyền để bảo vệ hoặc giải quyết yêu cầu bồi hoàn và trách nhiệm cung cấp, theo yêu cầu và chi phí của bên bồi thường, thông tin hợp lý và hỗ trợ bổ sung.

7. TÍNH BẢO MẬT:

a.    Thông tin bảo mật.

Mỗi bên ("Bên Tiết lộ") có thể theo thời gian trong thời hạn tiết lộ đến bên còn lại ("Bên Nhận") thông tin xác định liên quan đến hoạt động kinh doanh của Bên Tiết lộ, bao gồm cả của các sản phẩm, sáng chế, hoạt động, phương pháp, hệ thống, quy trình, kế hoạch phát triển sản phẩm hay ý định, cách thức thực hiện, thiết kế, bí mật thương mại, cơ hội thị trường, kinh doanh, vấn đề tài chính, kỹ thuật, tiếp thị, tài chính, nhân viên, lập kế hoạch và thông tin bí mật hoặc độc quyền khác ( "Thông tin mật"). Thông tin bí mật PSC bao gồm (không giới hạn) các chức năng và hiệu suất của các sản phẩm Polycom, các điều khoản của Hiệp định này và các thông tin khác liên quan đến các sản phẩm Polycom hoặc do bán hàng hoá. Thông tin bí mật bao gồm thông tin tiết lộ bằng miệng, trực quan, hoặc thông qua bất kỳ phương tiện hữu hình.

b.    Bảo vệ thông tin mật. 

Người nhận sẽ không sử dụng bất kỳ thông tin mật của Bên Tiết lộ cho bất kỳ mục đích không rõ ràng cho phép bởi các Điều khoản và Điều kiện hoặc để thực hiện các dịch vụ, và sẽ tiết lộ những Thông tin mật của Bên Tiết lộ chỉ để các nhân viên hoặc nhà thầu của Người nhận cần phải biết thông tin mật này cho các mục đích của việc thực hiện các dịch vụ và những người có nghĩa vụ giữ bí mật hạn chế ít hơn so với nhiệm vụ của Người Nhận dưới đây. Người Nhận sẽ bảo vệ thông tin mật của Bên Tiết lộ việc sử dụng trái phép, truy cập, hoặc tiết lộ theo cách tương tự như Người Nhận bảo vệ thông tin bí mật hoặc thuộc sở hữu riêng của mình một cách tự nhiên.

d.    Trường hợp ngoại lệ. 

Nghĩa vụ của người nhận theo Mục 10 (b) Đối với bất kỳ thông tin mật của Bên Tiết lộ với sẽ chấm dứt nếu và khi người nhận có thể ghi nhận rằng thông tin đó: (a) đã được biết đến một cách hợp pháp để Người Nhận tại thời điểm tiết lộ thông tin của Bên Tiết lộ; (B) đã được tiết lộ cho người nhận bởi một bên thứ ba có quyền thực hiện công bố thông tin như vậy mà không cần bất kỳ hạn chế bảo mật; (C) là hoặc không phải do lỗi của Người Nhận, thường có sẵn; hoặc (d) được phát triển độc lập bởi Người Nhận mà không cần truy cập vào, hoặc sử dụng, thông tin mật của Bên Tiết lộ. Ngoài ra, Người Nhận sẽ được phép tiết lộ thông tin mật của Bên Tiết lộ đến mức tiết lộ đó là (i) được chấp thuận trước bằng văn bản của Bên Tiết lộ, (ii) cần thiết cho người nhận để thực thi các quyền của mình theo các Điều khoản và điều kiện liên quan đến thủ tục pháp lý; hoặc (iii) theo yêu cầu của pháp luật hoặc tòa án của cơ quan tư pháp hoặc hành chính tương tự, cung cấp người nhận mà thông báo cho Bên Tiết lộ công bố yêu cầu kịp thời bằng văn bản và phối hợp với Bên Tiết lộ, theo yêu cầu và chi phí của Bên Tiết lộ, trong bất kỳ hành động hợp pháp để cuộc thi hoặc giới hạn phạm vi công bố thông tin theo yêu cầu.

8. BẤT KHẢ KHÁNG:

Ngoại trừ các nghĩa vụ thực hiện thanh toán kịp thời, không bên nào sẽ chịu trách nhiệm với các bên còn lại cho sự chậm trễ hay lỗi do thực hiện gây ra bởi những nguyên nhân ngoài tầm kiểm soát hợp lý của nó. Hành vi hoặc các sự cố như vậy sẽ bao gồm nhưng không giới hạn, tác động của thiên nhiên, quyền dân sự hoặc quân sự, nội chiến, bạo loạn, hỏa hoạn, đình công, bế xưởng hoặc chậm, điều kiện nhà máy hoặc lao động, không có khả năng để duy trì nguồn lao động cần thiết, điều kiện nguyên vật liệu hoặc cơ sở sản xuất, trì hoãn cấp giấy phép kiểm soát xuất khẩu. Trong trường hợp chậm trễ hay lỗi thực hiện như vậy, bất kỳ ngày tháng hoặc thời gian mà PSC là nếu không lên kế hoạch để thực hiện được gia hạn tự động cho một khoảng thời gian tương đương trong thời gian đến thời bổ sung cần thiết vì sự chậm trễ hoặc lỗi thực hiện. Mỗi bên phải kịp thời thông báo cho bên kia kịp thời bất kỳ sự kiện bất khả kháng, thời gian dự kiến của nó và chấm dứt, tương ứng. 

9. TỔNG QUAN:

a.     Trừ khi được quy định trong các Điều khoản và Điều kiện, các Điều khoản và Điều kiện chỉ có thể được sửa đổi bằng một bằng văn bản thỏa thuận có chữ ký của đại diện có thẩm quyền của hai bên, và thay đổi từ việc bổ sung các quy định của các Điều khoản và Điều kiện trong bất kỳ đơn hàng hoặc thông báo khác bằng văn bản sẽ không có hiệu lực.
b.    Bất kỳ thông báo được yêu cầu hoặc được phép đưa dưới đây phải bằng văn bản và có hiệu quả khi nhận được bởi một Bên tại địa chỉ như bên nhận đã được thông báo trước cho bên kia bằng cách thông báo trước bằng văn bản. Địa chỉ PSC, trừ khi có thông báo bằng văn bản, quy định như sau:
Công ty Cổ Phần PSC
Địa chỉ: Lầu 9, Tòa nhà Viễn Đông, Số 14 Đường Phan Tôn, Phường Đa Kao, Quận 01 Hồ Chí Minh, Việt Nam.
Call Center: 1900 636 795
Hotline: 08-73.08.99.49    
c.    Việc từ bỏ bởi một trong hai bên về việc vi phạm các quy định của các Điều khoản và Điều kiện này sẽ không được hiểu như là từ bỏ bất kỳ vi phạm tiếp theo.
d.    Khách hàng không thể gán bất kỳ hoặc tất cả các quyền, nghĩa vụ của mình theo các Điều khoản và Điều kiện bao gồm cả mua bán, sáp nhập, hoạt động của pháp luật, nếu không có sự chấp thuận trước bằng văn bản của PSC, sự ưng thuận không được giữ lại một cách vô lý. Mọi chuyển nhượng hoặc chuyển giao vi phạm quy định này đều bãi bỏ. PSC có thể chỉ định các quyền và nghĩa vụ theo các Điều khoản và Điều kiện của mình mà không cần sự đồng ý trước bằng văn bản hoặc thông báo.
e.   Trong việc thực hiện dịch vụ, PSC sẽ được hoạt động như một nhà thầu phụ độc lập. Khách hàng không thể chuyển nhượng hay chuyển giao quyền của mình, dưới một chính sách dịch vụ Thời hạn và điều kiện hoặc, bởi hoạt động của luật pháp hoặc nếu không có sự chấp thuận trước bằng văn bản của PSC. Chi nhánh PSC của có thể tham gia trong hoạt động PSC theo các Điều kiện và Điều khoản được quy định trong Chính sách Dịch vụ, và PSC có thể lập hợp đồng phụ về nghĩa vụ của mình theo các Điều khoản và Điều kiện và PSC vẫn phải chịu trách nhiệm cho hiệu quả hoạt động của các chi nhánh và / hoặc các nhà thầu phụ.
f.    Được thể hiện một cách rõ ràng, không có điều khoản hoặc quy định của những Điều kiện và Điều khoản hoặc Chính sách Dịch vụ sẽ được thực thi bởi một bên thứ ba (là bất kỳ người nào khác ngoài các bên và những người được cho phép và người được ủy quyền).
h.  Trong việc thực hiện dịch vụ, PSC sẽ được coi là một nhà thầu độc lập và nhân viên và đại diện của họ sẽ không hoạt động như các đại lý hoặc nhân viên của khách hàng. PSC có phí đầy đủ và trách nhiệm cho các cá nhân được thuê hoặc tham gia bởi PSC.
i.   Khi nào hết hạn hoặc chấm dứt các Điều khoản và Điều kiện, Mục 6 (Sở hữu trí tuệ), Mục 8 (bồi thường) và Mục 9 (Bảo hành/Giới hạn trách nhiệm) sẽ thực thi.
j.  Những điều khoản và điều kiện có thể đã được dịch sang ngôn ngữ khác nhau cho sự tiện lợi của khách hàng PSC của. Bản dịch phải phù hợp với kiến thức của PSC và PSC sẽ không chịu trách nhiệm trong trường hợp xảy ra sự thiếu chính xác. Tiếng Việt là ngôn ngữ chính của các Điều khoản và Điều kiện và và bất kỳ bản dịch được chuẩn bị cho khách hàng: Trong trường hợp có mâu thuẫn xảy ra thì phiên bản tiếng Việt của các Điều khoản và Điều kiện và các phiên bản đã được dịch sang ngôn ngữ khác, phiên bản tiếng Việt sẽ làm cơ sở.
k.   Những Điều kiện và Điều khoản và bất kỳ hợp đồng cho Chính sách dịch vụ sẽ được điều chỉnh bằng (i) Pháp luật của pháp luật của Nhà nước Việt Nam, và bất kỳ tranh chấp sẽ phải chịu phán quyết của Tòa án cấp cao Việt Nam. Bên Thua trong bất kỳ tranh chấp sẽ phải trả tất cả các chi phí tòa án và chi phí pháp lý cuối cùng đã được trao. Công ước Liên Hiệp Quốc về Hợp đồng Mua bán Quốc tế Hàng không áp dụng. PSC sẽ có tùy chọn đưa ra phù hợp trước Tòa án nơi cư trú của bạn, khi yêu cầu bồi thường là thanh toán từ khách hàng hoặc Đại lý bán lẻ của PSC.

0 nhận xét:

Đăng nhận xét